Buonsalve a tutti, cari utenti di OtakuTrad! Tutto bene? Eccomi puntuale al sabato (Utente: "Ma non avevi detto che potevi essere irregolare con le uscite?" - Io: "Gli imprevisti possono sempre accadere u_u") a portarvi la terza puntata del club di astronomia più strampalato che ci sia, e fa pure rima, che poeta. Stavolta il mio corso di chimica alle superiori è servito a qualcosa muahahah! Ok, passo subito all'episodio.
Trama: entra in scena un altro personaggio, sì, quella tipa che finora si è vista solo nella parte finale di entrambi gli episodi. Cosa farà? L'accoglieranno? La linceranno? La trolleranno? Guardatela.
Ammetto che la traduzione di questo episodio è stata più impegnativa del solito, per cui se ci sono parole che non conoscete... tranquilli, nemmeno io le conosco, nonostante abbia cercato su Google XD. Ormai avrete capito che ad ogni puntata è dedicata una parodia di un anime, nella prima Saint Seiya, nella seconda Sailor Moon, ma in questa, purtroppo, sarà dedicato un drama andato in onda chissà quanto tempo fa, che nessuno avrà mai visto, dato che non è mai arrivato in Italia. Quindi le probabili citazioni mi hanno dato del filo da torcere, comunque ho cercato di rendere i dialoghi più fluidi possibili.
Non ho altro da dirvi, scaricate e divulgate il verbo. Intanto vi auguro una sana e BUONA VISIONE!
Episodio 03: Mettici L'Amore, Non I Confetti
Sì, in effetti suona meglio, ma non è un errore per cui si debba fare una v2.
Confermo! Per trovare la traduzione della ending, ho scavato nei meandri di youtube e ho trovato la opening di ultraseven. Una trashata inimmaginabile, paragonabile solo ai power ranger, andata in onda molti anni fa. E hai azzeccato pure questa, sei formidabile. Vediamo se riconoscerai pure la ending della prossima puntata.
Grazie per l'episodio.